Translation of "come lo ero" in English

Translations:

like i was

How to use "come lo ero" in sentences:

Immaginate di essere un portiere, come lo ero io, e la palla sta arrivando sulla sinistra.
Imagine being goalkeeper, like I was, and the ball is coming down the left flank.
Sarò mai felice di nuov o come lo ero all'inizio di quella meravigliosa estate in riviera appena un anno fa?
Will I ever be happy again as I was at the beginning of that wonderful summer on the Riviera just a year ago?
In gamba come lo ero io?
Is he as good as I used to be?
E sono sicuro che il loro matrimonio sara' felice e appagato come lo ero io quando ho pagato quelle due prostitute stamattina.
And I just to know that their marriage will be as happy and satisfying as I was when I paid off those two prostitutes earlier this morning... cheers! Huh-huh...
Non sono giovane come lo ero allora.
I'm not as young as I used to be.
Così come lo ero io, quando sono arrivato in questo paese.
Just as I was desperate when I first came to this country.
Pensavo che volesse essere gentile come lo ero io.
And I thought maybe he was just being friendly too.
Non come lo ero una volta.
Not as crazy as I used to be.
Sono... Piu' bella oggi di come lo ero ieri?
Am I more beautiful today than I was yesterday?
Mamma, papa', Rory ha deciso di diventare una cameriera, proprio come lo ero io.
Mom, Dad, Rory's decided to become a maid, just like I was.
Ed è un bene, perché lui è terrorizzato da te, come lo ero io una volta...
"He's frightened of you, like I used to be.
Sembra spaventata come lo ero io.
She looks just as scared as I was.
Ed e' pronta, proprio come lo ero io.
And she's ready for it, the way that I was ready for it.
Aspetta un attimo, eri arrabbiata con mio padre come lo ero io,
Hang on a sec. You were just as mad at my dad as I was, and now you're on his side?
Non sono forte come lo ero prima.
I'm not as strong as I was.
Adoro che abbia un animale a cui sia così legata come lo ero io alla mia maialina Lily.
I love that she has a pet that she's close to like I was with my pet pig Lily.
Quando ho visto che cercavate un cane, ho capito che vi sentivate persi come lo ero io.
When I saw you guys looking for a dog, I kind of sensed you were all going through the same feelings of loss that I was.
Come lo ero io, quando sono nato.
As was I when I was born.
Come lo ero io, alla tua eta'.
As I was at your age.
Karma e' in fase di negazione, come lo ero io dopo il nostro bacio al ballo.
Karma is in denial, Like I was after our homecoming kiss.
E qualsiasi cosa lei faceva non mi andava giu' allora, e ripensandoci adesso, era soltanto spaventata, come lo ero io.
And anything she did that I didn't like at the time, looking back on it now, it's just 'cause she was scared, like I was. Eh, still a bit of a pill.
Vincent, sei per meta' bestia, proprio come lo ero io.
Vincent, you are part beast, just like I used to be.
Ma ti assicuro che sono ben lontano dal drogarmi, cosi' come lo ero ieri, o il giorno prima, o il giorno prima ancora.
But I assure you, I-I'm no closer to using than I was yesterday, or the day before that or the day before that.
Cosi' come lo ero io la prima volta che mi hai portata qui.
So was I when you first brought me here.
E' terrorizzata. Proprio come lo ero io quando mi ha tolto l'ultimo respiro.
She's terrified, like I was when she took away my last breath.
Sono un poliziotto, come lo ero le prime due volte che me l'hai chiesto.
I am a cop, just like I was the first two times you asked that question.
Dovevi essere impaurita come lo ero io.
You must have been as scared as I was.
Come lo ero io, quando non volevo aiutarti ad uccidere Lobos?
Like I was trouble when I wouldn't help you kill Lobos?
Tu sei capace di fare da solo le tue scelte, come lo ero io alla tua eta'.
You are, indeed, capable of making your own choices, as I was at your age.
Se fossi ancora in Inghilterra, come lo ero una volta, e avessi solo questo pesce sul cartellone la domenica qualunque fesso pagherebbe uno scudo d'argento per vederlo.
Were I in England now, as once I was and had but this fish painted not a holiday fool there but would give a piece of silver
O pensi che sia un'anima perduta come lo ero io?
Or do you think he's as lost as I was?
Non ero mai stata cosi' fiera di lei come lo ero quel giorno.
I've never been morer proud of. Oh, ow, ow, ow, ow!
Non so, pensavo che le persone che avrebbero chiamato sarebbero state in difficolta' come lo ero io, ecco.
I thought that the people who would be calling in would be struggling, like I was, you know?
Cosi' come lo ero nell'auto della polizia?
The same way I was protected in that police car?
E io devo essere piu' forte, come lo ero una volta.
And I have to be stronger than that, the way I used to be.
Era indifesa nei confronti del suo peso, come lo ero io verso il marchio del mio finto suicidio.
She was as powerless to the stigma of her weight as I was to the stigma of my fake suicide.
E' curioso e vivace proprio come lo ero io.
Every bit as curious and rambunctious as I was.
Sei preoccupata che non sia piu' concentrata sulle Cheerios come lo ero una volta?
That you're worried I'm not as focused on the Cheerios! as I used to be?
E Ian e' un vero casanova, proprio come lo ero io alla sua eta', ricordi?
And Ian's a real lady killer, just like I was at that age, you remember?
Proprio come lo ero io per Anna... e sta facendo delle cose brutte.
Just like I was angry about Anna... and he's doing bad things.
Sono certo di questo come lo ero del successo che abbiamo avuto con la ricezione televisiva diretta, Sirius XM.
I'm as certain of that as I was of the success that we've had with direct television broadcasting, Sirius XM.
9.2268309593201s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?